Daniel 7:25 Et il prononcera des paroles contre le Très-Haut, et brisera les saints du Très-Haut, et il songera à changer les temps et la loi ; et ils seront livrés entre ses mains jusqu’à un temps, et des temps, et la moitié d’un temps. Le royaume précité pense, par exemple, à changer la loi des aliments interdits, celle de Deutéronome 14.

Cela ne ressemble pas à des paroles d'un Juif fidèle à son Dieu Jéhovah, mais plutôt à des paroles d'un Grec comme Antiochus IV Épiphane, c'est que ce ne sont pas des paroles du Juif fidèle, ce sont des paroles des Romains qui l'ont calomnié et ont calomnié les autres saints aussi. Daniel 7:25 Il … Sigue leyendo Daniel 7:25 Et il prononcera des paroles contre le Très-Haut, et brisera les saints du Très-Haut, et il songera à changer les temps et la loi ; et ils seront livrés entre ses mains jusqu’à un temps, et des temps, et la moitié d’un temps. Le royaume précité pense, par exemple, à changer la loi des aliments interdits, celle de Deutéronome 14.

Daniele 7:25 Ed egli parlerà contro l’Altissimo, e spezzerà i santi dell’Altissimo, e penserà di cambiare i tempi e la legge; e gli saranno consegnati nelle mani fino a un tempo, e tempi, e metà di un tempo. Il suddetto regno pensa, ad esempio, di cambiare la legge dei cibi proibiti, quella del Deuteronomio 14.

Queste non sembrano parole di un ebreo fedele al suo Dio Geova, piuttosto sembrano parole di un greco come Antioco IV Epifane, è che queste non sono parole dell'ebreo fedele, sono parole dei romani che lo hanno calunniato e hanno calunniato anche gli altri santi. Daniele 7:25 Egli parlerà contro l'Altissimo, affliggerà i santi dell'Altissimo, … Sigue leyendo Daniele 7:25 Ed egli parlerà contro l’Altissimo, e spezzerà i santi dell’Altissimo, e penserà di cambiare i tempi e la legge; e gli saranno consegnati nelle mani fino a un tempo, e tempi, e metà di un tempo. Il suddetto regno pensa, ad esempio, di cambiare la legge dei cibi proibiti, quella del Deuteronomio 14.

Daniel 7:25 Y hablará palabras contra el Altísimo, y a los santos del Altísimo quebrantará, y pensará en cambiar los tiempos y la ley; y serán entregados en su mano hasta tiempo, y tiempos, y medio tiempo. 26 Pero se sentará el Juez, y le quitarán su dominio para que sea destruido y arruinado hasta el fin. – El ángel Gabriel defiende al ángel Miguel porque ataca al enemigo que lo usurpa – parte 2

Daniel 8:24 Y su poder se fortalecerá, mas no con fuerza suya, y destruirá maravillosamente, y prosperará; y hará arbitrariamente, y destruirá fuertes y al pueblo de los santos.25 Y con su sagacidad hará prosperar el engaño en su mano; y en su corazón se engrandecerá, y con paz destruirá á muchos: y contra el … Sigue leyendo Daniel 7:25 Y hablará palabras contra el Altísimo, y a los santos del Altísimo quebrantará, y pensará en cambiar los tiempos y la ley; y serán entregados en su mano hasta tiempo, y tiempos, y medio tiempo. 26 Pero se sentará el Juez, y le quitarán su dominio para que sea destruido y arruinado hasta el fin. – El ángel Gabriel defiende al ángel Miguel porque ataca al enemigo que lo usurpa – parte 2