Sie sagen: ‘Wehe euch Reichen’, aber sie leben wie Reiche. Sie predigen laut: ‘Glücklich sind die Armen’, ohne selbst zu den ‘Glücklichen’ gehören zu wollen.

Sie sagen: 'Wehe euch Reichen', aber sie leben wie Reiche. Sie predigen laut: 'Glücklich sind die Armen', ohne selbst zu den 'Glücklichen' gehören zu wollen. █ Sie predigen: 'Glücklich sind die Armen… wehe euch Reichen.'Doch danach verlangen sie von den Menschen den Zehnten oder verkaufen ihnen 'Sakramente', und sie leben wie Reiche. Und außerdem sagen … Sigue leyendo Sie sagen: ‘Wehe euch Reichen’, aber sie leben wie Reiche. Sie predigen laut: ‘Glücklich sind die Armen’, ohne selbst zu den ‘Glücklichen’ gehören zu wollen.

Dizem: ‘Ai de vocês, os ricos’, mas vivem como ricos. Pregam em alta voz: ‘Felizes os pobres’, sem querer ser eles os ‘felizes’.

Dizem: 'Ai de vocês, os ricos', mas vivem como ricos. Pregam em alta voz: 'Felizes os pobres', sem querer ser eles os 'felizes'. █ Pregam: 'Felizes os pobres… ai de vocês, os ricos.'Mas depois pedem dízimos às pessoas, ou lhes vendem 'sacramentos', e vivem como ricos. E além disso dizem: 'Dá como ato de fé.' … Sigue leyendo Dizem: ‘Ai de vocês, os ricos’, mas vivem como ricos. Pregam em alta voz: ‘Felizes os pobres’, sem querer ser eles os ‘felizes’.

Disent : ‘ Malheur à vous, les riches ‘, mais ils vivent comme des riches. Ils prêchent à haute voix : ‘ Heureux les pauvres ‘, sans vouloir être eux-mêmes les ‘ heureux ‘.

Disent : ' Malheur à vous, les riches ', mais ils vivent comme des riches. Ils prêchent à haute voix : ' Heureux les pauvres ', sans vouloir être eux-mêmes les ' heureux '. █ Ils prêchent : ' Heureux les pauvres… malheur à vous, les riches. 'Mais ensuite ils demandent des dîmes aux gens, … Sigue leyendo Disent : ‘ Malheur à vous, les riches ‘, mais ils vivent comme des riches. Ils prêchent à haute voix : ‘ Heureux les pauvres ‘, sans vouloir être eux-mêmes les ‘ heureux ‘.

Dicono: ‘Guai a voi ricchi’, ma vivono come ricchi. Predicano ad alta voce: ‘Beati i poveri’, senza voler essere loro i ‘beati’.

Dicono: 'Guai a voi ricchi', ma vivono come ricchi. Predicano ad alta voce: 'Beati i poveri', senza voler essere loro i 'beati'. █ Predicano: 'Beati i poveri… guai a voi ricchi.'Ma poi chiedono decime alla gente, oppure vendono loro 'sacramenti', e vivono come ricchi. E inoltre dicono: 'Dà come atto di fede.' Fede in che … Sigue leyendo Dicono: ‘Guai a voi ricchi’, ma vivono come ricchi. Predicano ad alta voce: ‘Beati i poveri’, senza voler essere loro i ‘beati’.